Кто перевёл Библию для Свидетелей Иеговы? На этот вопрос достоверно ответить невозможно, так как имена переводчиков, которые делали перевод Библии для Общества Сторожевой башни (он называется - Перевод нового мира) были засекречены обществом Сторожевой башни. Википедия: "Общество Сторожевой башни получило право от Комитета «Перевода нового мира» на издание этого перевода с условием, что имена переводчиков не будут разглашаться ни при их жизни, ни после их смерти. Бывший член Руководящего совета Свидетелей Иеговы Реймонд Френц после своего исключения из организации опубликовал их имена в своих работах. С его слов, Комитет состоял из следующих членов Руководящего совета Свидетелей Иеговы: * Фредерик Френц (Frederick Franz) — четвёртый президент Общества * Джордж Гангас (George Gangas) * Карл Кляйн (Karl Klein) * Натан Норр (Nathan Knorr) — третий президент Общества * Альберт Шрёдер (Albert Schroeder) Критики утверждают, что познания названных членов Комитета в библейских языках в высшей степени сомнительны. Например, Фредерик Френц во время судебного процесса в 1954 году в Шотландии под присягой заявил, что «не говорит на иврите», и что он «не возьмётся» перевести с английского на иврит текст стиха Бытие 2:4." Перевод Библии Перевода Нового Мира на все языки, кроме английского, делается не с языков оригинала, а с исходного английского издания. ИСТОЧНИК |